Jedna starší prorocká píseň

Spread the love

Když jedna hudební skladba řekne víc, než tisíce slov. Skladba vznikla v roce 1982 a má ji v repertoáru polská skupina Lady Pank. Celé jejich album, kde je i tato píseň, prorocky ukazuje na dnešní dobu. Na to, jak se bude člověk cítit a jak na něj budou pohlížet elity. Překlad textu najdete pod videem.

Fabrika opic

Kdosi chytá mne a tlačí prsty,
na hrdle tak, až ztrácím dech.
Zabiji ho, v té vražedné válce,
Budím se,
už vím, kde jsem se ocitl.

Fabrika opic,
fabrika psů,
rezervace divokých stvoření.
Skutečně ano,
že ani Bůh,
ani Bůh jim nepomůže.

Milióny tesáků,
chytají, do pařátů zbrojení,
připraveni do válek o cokoli.
Dokola vře, stav totální vojny.
Zabíjet nás, to je jediný jejich sport.

Fabrika opic,
fabrika psů,
rezervace divokých stvoření.
Skutečně ano,
že ani Bůh,
ani Bůh jim nepomůže.
Nepomůže.
Nepomůže.

Kde se podívám, dokola džungle.
Kde se podívám, dokola džungle.
Džungle!
Džungle!

Otvírám dveře, a
stále den co den,
hlasitý vřískot, stovek různých zbraní.
Něco se zas děje na blízkém východě,
za prahem je, zase můj normální svět.

Fabrika opic,
fabrika psů,
rezervace divokých stvoření.
Skutečně ano,
že ani Bůh,
ani Bůh jim nepomůže.
Nepomůže.
Nepomůže.

Fabrika opic,
fabrika psů,
rezervace divokých stvoření.
Skutečně ano,
že ani Bůh,
ani Bůh jim nepomůže.
Nepomůže.
Nepomůže.